De todos los recursos que tiene un idioma, las expresiones idiomáticas son sin duda la forma más colorida, divertida e informal de describir la personalidad de las personas.
Hay una expresión idiomática para todas las peculiaridades y rasgos personales de tus compañeros, amigos, jefes, etc… ¡Compruébalo y encuentra la combinación perfecta para cada uno!
A vivid imagination: An ability to think of exciting images and ideas.
- Lucia has a vivid imagination. Her artworks are so original.
A fuddy-duddy: Someone who is unwilling to try new things.
- Norah is such a fuddy-duddy. She never wants to come out with us on Saturday night.
A selfish streak: A tendency to be selfish.
- Gustavo has a selfish streak. He won't share his cookies with his friends.
A two-faced: Insincere or hypocritical.
- Arturo is so two-faced. He said he liked my haircut but told his friends he hated it.
As bold as brass: Very confident.
- Chetan is as bold as brass. He walked up to the actor and asked for an autograph.
An average Joe: A stereotypical man who has simple tastes.
- My dad’s just an average Joe. He enjoys burgers and fries, and loves watching baseball. (US)
A barrel of laughs: A fun person or situation.
- It was great to see Jasmine at the party. She’s always a barrel of laughs.
Too smart for her own good: Annoyingly proud of her intelligence or knowledge.
- Zoe loves proving how much she knows. She’s too smart for her own good.
Down to earth: Practical and unpretentious.
- Noah is really down to earth. He earns lots of money, but he lives in a little cottage.
A crybaby: Someone who cries a lot without good reason.
- Bob is such a crybaby. He was very upset about not getting a perfect score.
Ahora con esto, puedes clasificar a todos tus amigos, compañeros de trabajo o familiares acorde a los rasgos personales de cada uno.
Recuerda seguirnos en nuestras redes sociales para ver más contenido de aprendizaje.
Source: English for Everyone: English Idioms by Thomas Booth